男声四部合唱:ケンタッキー・ホーム

AI summary (β)
この詩は、別れの悲しみと希望を歌ったものです。夏の光や小麦の花、鳥のさえずりといった美しい自然の描写がありながら、別れの悲しみが迫ってくる様子が描かれています。友に対して「泣くな」と励まし、別れの唄を高らかに歌うことで、故郷を離れる儚さや暗い影を乗り越えようとする気持ちが表現されています。詩の最後には「サラヴァ」という言葉が繰り返され、別れの情感が強調されています。
pid
3571409
date
1936-12
note
商品番号 : 33430, デジタル変換後ノイズ除去 : 無, 男声四部合唱
year
1936
genre
声楽(合唱)
creators
妹尾 幸陽[作詞], Foster[作曲], 澤崎 定之[指揮], 東京音楽学校生徒
duration
209
persName
妹尾 幸陽, Foster, 澤崎 定之, 東京音楽学校生徒
publisher
コロムビア(戦前)
みんなが天立ちよ 唄うたえよ 黒い日とは 鮮やかに 夏の光あり にほる小麦花の花 鳥はさえずるよ 空は都道の木の下 嬉しい唄の声 彼の悲しは誰も そぐには迫り来る 泣くな友よ 泣くな今宵友よ 別れの唄を声高く わが天立よ サラヴァ サラヴァ 花芽よふるさと捨て よその国へ行く 日の儚さを想えば 涙に響く 暗き影は日に夜に 唄の声を消す このが村の続きに 遅れの日は近づき 泣くな友よ 泣くな今宵友よ 別れの唄を声高く わが天立よ サラヴァ サラヴァ サラヴァ サラヴァ