独唱:アンダルーサ
- AI summary (β)
- この詩は、ファンダルシアという場所への懐かしさと憧れを歌っています。薔薇が咲き、青空が広がる美しい風景が描かれ、強い愛情と情熱が込められています。ファンダルシアは愛の故郷であり、そこに住む君への思いが詩全体を通じて表現されています。
- pid
- 3571954
- date
- 1934-02
- note
- 商品番号 : 35422, デジタル変換後ノイズ除去 : 無, 独唱
- year
- 1934
- genre
- 声楽(独唱)
- creators
- 宇佐 不吟(訳詩)[作詞], エリンケ・グラナドス[作曲], 山田 耕筰[編曲], 内本 実
- duration
- 200
- persName
- 宇佐 不吟(訳詩), エリンケ・グラナドス, 山田 耕筰, 内本 実
- publisher
- コロムビア(戦前)
ファンダルシア 懐かしや
憧れの君ぞ 住む
薔薇咲く日は ひぞてる
青き空 強く照らすよ
ファンダルシア 明るく照らすよ
ファンダルシア 恋しや
紅と咲く花に 潜める花よ
燃ゆる想いを 歌うよ
花に満ちたる 恋の間書は
ある時は死を願い または望みの
愛を呼ぶよ
旅を来て 君に歌えや
ファンダルシア 愛の故郷
ファンダルシア 愛の故郷