短歌朗讀:北原 白秋;トラピストの牛、渚

AI summary (β)
この文章は、詩的で抽象的な表現が多く含まれており、具体的なストーリーや明確な意味を持たない部分が多いです。以下はその要約です: 文章は、自然や動物、季節の移り変わり、そして感覚的な描写を通じて、独特の雰囲気を描き出しています。トラピストの牛や七面鳥、キャベツ、虫、花粉などが登場し、それぞれが不器用さや焦り、静けさ、匂いなどの感覚を表現しています。特に「不器用であります」というフレーズが繰り返され、全体のテーマとしての不器用さが強調されています。また、真冬や月夜、夕暮れなどの時間の移り変わりも描かれています。全体として、自然の中での静かな時間の流れと、それに伴う感覚的な体験が描かれています。
pid
3572842
date
1951-02
note
商品番号 : AK146, デジタル変換後ノイズ除去 : 無, 短歌朗讀
year
1951
genre
文学作品の朗読、解説
creators
北原 白秋[作詞], 北原 白秋
duration
148
persName
北原 白秋
publisher
コロムビア
トラピストの牛。不器用であります、不器用であります、不器用である。 キャベツがはらりと一皮はねた。重い羽ばたき袋だ。 七面鳥は朱に青い。ふくれ返って焦っている。 とても明るい山音だ。鈴の花粉は唸っている。 綿の香りも新鮮だ。煙幕、爪草、青山木、裸の子供の匂いもする。 サラサラ、サラサラ、サラサラ、トウキビだ。 赤いタリゲは目が覚めて、誰かは来ぬかと思っている。 暑い、暑い、暑い、暑い、平穏だ。 虫も鳴いている草まで、カーンと空鳴り、空の鐘。 不器用であります、不器用であります、不器用である。 真冬さん、とんとん、真冬さん、とんとん、真冬さん、とんとん、真冬さん、とんとん、真冬さん、とんとん、真冬さん、とんとん、真冬さん、とんとん、 敜原所さん、とんとんとん、敜原所さん、とんとんとん、 そうした声がするようで、実はしませぬ儀式者です。 朝は暮らし静かです。腐れた匂い、死の匂い、きらきら潜む黄金虫、ひっそりと打つ尻尾の先、草のちりくず、尿の匂い、また食べかけのひまわりの花もどこかに燃えているはず。 めだめだ、めだめだ、めだめだ、めだめだ、 月夜であります、月夜であります、月夜であります。 お乳があった、真冬さん、とんとん、し、し、し、あとはひっそり、従者です。 渚、朗太陽白き月、炎白く、雲の羽、はろばろに雪流れぬ、 釣り船の漕ぎ泉入りへ近く、さざ波のあやおりにびくびたせば、 光るなし、陰るなし、夕道潮、グラムなし、うつつなし、膝ぐるぶし、夕暮れよ黄金虫うなりすぎて、三五時の花のかのみ虫においむ。