独唱:シューベルトのセレナーデ

AI summary (β)
この詩は、静かで果てしない調べが闇霧の中を流れる様子を描写しています。木の葉がささやき、月の光の下で見守る人の目が届くまで、その調べが続きます。詩の中で、作者は悩みや秘めたる想いを歌に託し、その声が必要な歌として響き渡ることを願っています。最後に、感謝の意を込めて視聴者に向けたメッセージで締めくくられています。
pid
8270132
date
1948-10
note
商品番号 : A463, デジタル変換後ノイズ除去 : ノイズ除去なし, 独唱
year
1948
genre
声楽(独唱)
creators
緒園 凉子∥訳詞, Schubert[作曲], 仁木 他喜雄[編曲], 辻 輝子
duration
193
persName
緒園 凉子∥訳詞, Schubert, 仁木 他喜雄, 辻 輝子
publisher
コロムビア
闇霧を流るる わが調べ 静かさ果てなし 君こよや 木の葉はささやく 月陰に 見守る人めも 届くまで 届くまで かぞけきしらべを 君聞かずや つゆつたえる ひとすしを ときえぬ悩みを うとうらむ うとうらむ ひめたる想いの 歌の声 歌の声 必要な歌を わが声は 胸いまときめく わがもたに わがもたに 遠くこよ ご視聴ありがとうございました