歌劇「蝶々夫人」(上) 晴れた日の(Un Bel Di Vedremo)

AI要約 (β)
この文章は詩的で抽象的な内容を持っていますが、要約すると以下のようになります: 「話者は母国の晴れた日や旅の思い出を振り返りながら、特定の人物(おそらく愛する人)について考えています。その人が自分のもとに来たら何を言うかを想像し、過去の美しい思い出や愛情を思い出しています。」 この要約は、詩の感情や雰囲気をできるだけ保つように努めました。
pid
1321734
date
1930-06
note
商品番号 : 4149, デジタル変換後ノイズ除去 : ノイズ除去なし, 独唱
year
1930
genre
声楽(独唱)
creators
妹尾 幸陽[作詞], G・Puccini[作曲], 三浦 環, 日本ビクター管絃楽団[伴奏]
duration
208
persName
妹尾 幸陽, G・Puccini, 三浦 環, 日本ビクター管絃楽団
publisher
ビクター
私の母国 晴れた日のうなじ鼻を眠り人すじ まず旅れば 早そうの船は 目の後にいる そうだろうか 船駆 いいか あの人は だけれど 私は嫌 どうか農家に立って 纏うイクロバが 遠くまたたれても 人はない 北の街から あの人が 自分のように なおっています 誰でしょう その人は ここへ来たらは 何と言うでしょう きっと 蝶々さんの 遠くから だけれど 私は隠れている カラコのよう 女じゃった 昨日 闇のように カラコでやると 可愛い 私の妻よ 美しい花よと いつも あの人が 呼ぶように 今の話のように その妻のように 美しい花よと