戻橋(一) 夫れ普天の下

AI summary (β)
この文章は非常に詩的で抽象的な表現が多く、具体的な内容を要約するのは難しいですが、以下のように要約できます: 「私は立ち止まり、天の下で外の陰を感じる。行動や心のない人々がどこに住んでいるのか、暮れの月の頃から楽に感じる。夜が明けると人々が行き来し、都へ向かう人々がいる。江戸の水が澄んでいる。猿のように深く語り、故郷の姫君に頼りがないことを嘆く。」 この要約は、元の文章の詩的な雰囲気を保ちながら、主要な要素を簡潔にまとめたものです。
pid
1328804
date
1932-11
note
商品番号 : 13251, デジタル変換後ノイズ除去 : ノイズ除去なし, 常磐津
year
1932
genre
三味線楽(浄瑠璃)
creators
河竹 黙阿弥[作詞], 岸沢 式佐(六代目)[作曲], 常磐津 松尾太夫(三代目), 常磐津 文字兵衛[三味線], 常磐津 梅治[上調子]
duration
201
persName
河竹 黙阿弥, 岸沢 式佐(六代目), 常磐津 松尾太夫(三代目), 常磐津 文字兵衛, 常磐津 梅治
publisher
ビクター
Then I stop. 天の下、外の陰。 行動にわらぬと、心なきにと、 どこに弱者住みてるか、 暮月の頃より楽ちろえ。 明けあらわれ人ごとに、 夜は行き来の人々し。 されも在りの平に、 都へ乗りし、 人がもとの、 より水すんが、 江戸。 猿頃深く語らし、 俺の故郷の姫君へ、 頼りもなさで、 おあせしんご。