小袖曽我(三) あら珍しや十郎殿

AI要約 (β)
この文章は非常に難解で、古風な表現が多く含まれていますが、要約すると以下のようになります: 「私は久しぶりに訪れましたが、特別な理由があって来ました。珍しい機会なので、楽しみながらも少し寂しい気持ちもあります。山や雲を眺めながら、過去の思い出を振り返り、心が揺れ動きます。おもてなしを受け、さまざまな感情が交錯しますが、最終的には心が満たされました。」 この要約は、元の文章の複雑な感情や状況を簡潔にまとめたものです。
pid
1329129
date
1937-12
note
商品番号 : 13529, デジタル変換後ノイズ除去 : ノイズ除去なし, 謡曲
year
1937
genre
能楽、狂言、謡曲
creators
宮増[作詞], 宝生 重英(宗家)
duration
213
persName
宮増, 宝生 重英(宗家)
publisher
ビクター
我は珍しいあちぶるほどの いずくへのついでぞや 我がためにわざとばよむ さんぞ我は久しく参らずそろうほどに こうなんのためまたは不死のにかいと おせいだされてそろうほどに それはこその石ことよきみがため みかいにいずるついでぞや いつしかはやこのたわむれ めずらしがわにうらやましやと おもいながらもときむねを ふきわのみなれもののひもよい たわがはまはのやまのみひねのくも よそにのみみてやみなむ おのいこにおのいはわそのもりめのと おのいはわそのもりめのと へだてのはくふくをそそらてしに さむをひきかえてすけなりに おいいろいろのおもてなし おんひわいごとのおさかずき たとえばときむねは のちにんまれしはわかりない まさしくおのいこのみにて おんのぼやしがきひぬ へだてはるこすかなしけれ