邦語歌曲による歌のうたい方:古い発音法と新しい発音法によって歌われた「この道」
- AI summary (β)
- 内容を要約します。 古い発音法で歌われた「この道」と、新しい発音法で歌詞の本来の味を表現した「この道」が対比されています。新しい発音法の例として、映画の高速度撮影の手法を用いて、歌詞の特質を明瞭に示す方法が提案されています。歌詞は「この道はいつか来た道、ああ、そうだよアカシアの花が咲いてる」というものです。
- pid
- 3572035
- date
- 1930
- note
- 商品番号 : 39001, デジタル変換後ノイズ除去 : 無, 邦語歌曲による歌のうたい方
- year
- 1930
- genre
- 教育・児童
- creators
- 北原 白秋[作詞], 山田 耕筰[作曲], 山田 耕筰
- duration
- 173
- persName
- 北原 白秋, 山田 耕筰
- publisher
- コロムビア(戦前)
言葉の発音学的本質をわきまえず、古い発音法によって歌われたこの道。
この道はいつか来た道
ああ、そうだよ
アカシアの花が咲いてる
新しい発音法に従って、歌詞の本然的に持つ味を表現しつつ歌われたこの道。
ただし、この例においては、その歌詞の特質を明瞭にするため、
映画における高速度撮影の方法を借りて、極めて緩やかな形においてその実例を示してみます。
この道はいつか来た道
ああ、そうだよ
アカシアの花が咲いてる
この道はいつか来た道