恋はやさし(喜歌劇「ボッカチオ」より)(Hab' Ich Nur Deine Liebe)
- AI要約 (β)
- この内容は、恋の優しさと情熱を歌った詩です。詩の中では、恋が花に例えられ、夏の日から始まり、熱い想いを胸に秘めている様子が描かれています。恋人同士が一緒に過ごす中で、心の中で唯一の存在としての恋が強調されています。他の恋には意味がなく、ただこの恋だけが優しく美しい花のようだと表現されています。
- pid
- 1333675
- date
- 1929-06
- note
- 商品番号 : 4131, デジタル変換後ノイズ除去 : ノイズ除去なし, 独唱
- year
- 1929
- genre
- 声楽(独唱)
- creators
- 小林 愛雄∥訳詞, F.Suppe[作曲], カルロ・サバイノ[編曲], 関屋 敏子, カルロ・サバイノ[指揮], ミラノ・スカラ座管絃団
- duration
- 168
- persName
- 小林 愛雄∥訳詞, F.Suppe, カルロ・サバイノ, 関屋 敏子, ミラノ・スカラ座管絃団
- publisher
- ビクター
恋は優しい伸びの花よ
夏の日からのり 朽ちる花よ
熱い想いを 胸に込めて
二人の下 泳ぎながら
わが心の ただひとりよ
恋は優しい 胸の花よ
他の恋は 意味を見えなき
恋の優しい 花よ
花よ